
太平洋時間6月27日,楊翰森的第一場發布會召開。其中一位記者將語速放慢,問楊翰森:“我好奇你的名字怎麽發音?”
這個細節,想展開講講。
我剛來美國的時候擔心當地人無法發音我的名字,所以用了英文名。
後來,勇士的一位記者告訴我,“別人發不出你的名字是別人的問題。你的名字是你的父母給你的。代表了你的父母對你的期待。我很喜歡你的名字。” 後來我與身邊人相處的時候都用中文名。
那位記者的發問,並非隻是為了音節與聲調的準確,是對楊翰森所帶來的文化背景的尊重。記者願意放下“理所當然”的英文發音習慣,去學習你熟悉的語音係統。
這個學期學的一門曆史課中,談到了西方也在反思過去的“西方中心主義”。在殖民曆史、全球化語境裏,英語長期被視為“更高效”、“更國際化”的語言。非英語名字常常被隨意改寫,亞洲名字被西化、非洲名字被音譯。
例如,字母哥的名字Giannis Adetokounbo,但為了適應希臘的拚法變成了Antetokounmpo。這背後是在要求少數族裔向主流靠攏。
全球化永遠是時代的主流,跨文化交往最寶貴的部份就在於“相互學習”。語言不隻是溝通工具,也是社會裏最有力量的權力結構之一。誰掌握了主流語言,誰就擁有了更多解釋權、定義權、敘事權。
楊翰森踏入NBA,也意味著更多國際麵孔的到來。在文化意義上,這是一種將敘事從單向轉為雙向。去表達你是誰,由你自己來決定。
體育的魅力在於,這是一種超越語言的傳播方式。即便聽不懂科比的語言,你依舊能從他每一次出手、每一聲呐喊,洞察到他的靈魂。正如教練昌西今日所言:“籃球,本身就是一門‘通用語言(universal)’。”
在今天的其中一個問答中,楊翰森原想用中文作答,但立即切換到了英文。在潛意識裏,他同樣在帶著包容的、謙卑的心,學習用另一種語言,講述自己的故事。他的勇氣,於無聲處見崢嶸。
當然,抬高太多有失本意。作為運動員,開心打球就好。
羅賓遜勸說科瓦奇避免保守的作風,阿莫林的意見要得到重視
前英格蘭球員羅賓遜談論了世俱杯的布局,多特蒙德戰平了巴甲隊伍,這樣的結果讓人不滿意。但是黃黑軍團損失了多...
2026-01-12
法國vs瑞士比分預測
綠茵場上的棋局:當高盧雄雞遇見十字盾牌歐洲杯的烽火再度燃起,今夜的目光聚焦在法國與瑞士的較量上。這不僅...
2026-01-12
切爾西vs曼聯直播
藍橋雨夜,紅魔絕平:一場沒有輸家的經典對決斯坦福橋的雨夜,燈光將草皮上的水珠照得發亮。當終場哨聲響起,比分...
2026-01-12
《阿凡達3:火與燼》全球票房12.31億美元!三部曲中表現最差
據IGN報道,由知名好萊塢導演詹姆斯·卡梅隆執導的《阿凡達3:火與燼》在上映四個...
2026-01-12
馬斯克AIvsScout:阿羅拉和阿卡麗互相單殺1339狂C贏對局
體育資訊1月12日稱 韓服排位錄像疑似馬斯克AI的賬號碰見了NS中單Scout;兩邊互...
2026-01-12